|
! F/ b& P' |/ @/ f) y. ]
这张彩色共聚焦显微镜图像展示的是,一个等足目动物的身体覆盖在红藻类(江蓠)的生殖细胞上。新研究表明,这些动物在藻类的精子周围传播,有效地为它们授粉。摄影:SEBASTIEN COLIN / MAX PLANCK INSTITUTE FOR BIOLOGY / ROSCOFF BIOLOGICAL STATION / CNRS / SU 2 Q1 L7 P. t$ K9 n- u- o
6 d5 f$ }6 l" R- _. e* x! e
& O, Q4 L# N! z( ? 6 @. V% ^: U+ _% r& k! Q% Y2 @
7 V- l7 M' L8 P/ D
% r* Y& k7 c6 ?$ ?; S+ N 撰文:LINA ZELDOVICH
- m4 C3 k" |. ]9 C* f 大约十年前,墨西哥国立自治大学研究海洋蠕虫的海洋生物学家Vivianne Solis-Weiss与一位研究海草的同事交谈。海草是一种在海洋中生长的开花植物。
3 H/ O" l8 S9 n3 v0 F “每次我们采集花朵的时候,都能看到这些小动物,”她的同事说。他们都想知道为什么这些小蠕虫和小虾类甲壳动物会聚集在那里。它们会不会是在给植物授粉?会不会是一种类似蜜蜂和蝴蝶的海洋生物? % v$ s$ V2 a' c9 \% g
Solis-Weiss和她的同事假设,这些生物可能确实在海洋授粉中发挥了作用,并在一项研究中概述了他们的想法,该研究于2012年发表在Inter-Research Science Publisher期刊上。
" K- C; c" A/ R 一只等足类动物爬上一小片红藻类植物,已有证据表明它可以授粉。摄影:WILFRIED THOMAS / ROSCOFF BIOLOGICAL STATION / SU / CNRS
5 W/ O* z/ e( Z: S ; H H5 Q8 Q, v% x% {$ K- O( \1 C% M8 f+ L
; r2 M* G1 ^1 k9 X) U" |
0 b* |0 C! S8 Q8 Z( F. E6 z) V( }
1 A; F0 t2 C% b% ?8 v; c ! b& d4 `; G, k, [+ U0 E3 Y
“第一篇论文很难发表,因为没有人会相信我们,”她回忆道。
$ C: X; \1 z( V# ^0 |% H: s# t5 H 传粉者在地球上的作用是众所周知的。成千上万的开花物种依靠动物和昆虫繁殖。植物提供花蜜或食物,传粉者促进植物的有性繁殖。但直到最近,它还被认为是一种只存在于陆地上的现象,在海洋中不存在。
! a9 ~9 E* Q6 J5 R3 h& C! y2 [- V 法国索邦大学罗斯科夫海洋站的海洋生物学家Emma Lavaut说:“有一种观点认为,在海洋环境中,所有的受精都是通过水的运动完成的。”Lavaut研究的是一种生长在沿海岩池中的海藻,通常被称为红藻。事实上,许多雄性和雌性海洋生物会将它们的卵子和精子释放到水中,让水流混合并使它们受精。
% H' x0 @1 p: i3 Y 然而,在过去的几年里,新的证据表明,海洋有自己的传粉者。这些生物好比“海里的蜜蜂”,可能比我们想象的更常见。随着科学家对它们的共生关系了解得越来越多,人们对所有相关生物——藻类、植物、昆虫和甲壳类动物——进化的看法也随之改变,也凸显了这些互利关系的复杂性。
$ |- `5 F8 f/ c' [, ~2 B 草和海藻之谜
8 }3 q9 G/ R; E4 i 为了证明他们的假设, Solis-Weiss的团队在海岸和水族馆建立了Thalassia testudinum(俗称鳖草)的研究田,用照片和视频捕捉授粉过程。每到日落时分,当T. testudinum的雄性花朵开放时,蠕虫和其他无脊椎动物就会成群结队地聚集在其中,并将自己覆盖在花粉里。
' z9 W" s+ y0 |' r) y “我们做了实验,证明它们会去雄性花朵中觅食,将花粉粘在它们身上,然后去雌性花朵中,再把花粉留在那里,” Solis-Weiss说。2016年,该团队在《自然》杂志上发表了这些发现,以及海洋蠕虫被花粉覆盖的图片,这是有史以来第一个证明海洋中授粉的研究。
0 r( r# F& ^: M& C( d& T+ c Lavaut在撰写关于G. gracilis这种海洋植物的生殖奥秘的博士论文时,也观察到了类似的现象。雌性藻类不像其他海洋生物那样把卵喷到波浪中,而是把它们保存在被称为叶状体的漏斗状细丝中。雄性藻类释放精子,但这些小细胞没有尾巴可以游到雌虫身边并进入细丝内部。 ; i! w6 i0 U# M, X
这种看似不利的情况并不影响海藻的繁殖成功:红藻所属的类群大约在10亿年前就进化出来了。拉沃和她的顾问、法国国家科学研究中心的人口遗传学家Myriam Valero想要了解这些生物是如何繁殖的。 c* F& Y, \7 ?/ p# c6 i& a
多年来,瓦莱罗对欧洲各地潮汐池中的藻类进行了研究,他注意到大多数受精都发生在低潮时,那时几乎没有水。当时,一群被称为Idotea balthica的小等足类动物在藻类中游动。Idotea balthica是一种甲壳类动物,看起来像是虾,又有点像虫。瓦莱罗和她的团队想知道,它们是否会将自己身体上的精子运送出去。 . I( r' P9 }& v" Y/ K# W
为了验证这一想法,研究小组使用了从未受精过的G. gracilis,它没有任何被称为囊果的生殖结构。科学家们将雄性和雌性G. gracilis放置在多个水族箱中,在其中一些水族箱中添加了20种甲壳类动物,其他一些作为对照组不添加。当囊果发育时,有甲壳类动物水族箱的囊果数量是没有甲壳类动物的20倍。
W" L; f8 E' H# G Lavaut说:“我对有更多植物受精这一事实感到很惊讶。”研究小组还收集了一些甲壳类动物,它们在水箱中与雄藻一起游动了一段时间,然后将它们释放到有处女雌藻一起的水箱中,这也增加了囊果的数量。在显微镜下,这些等足类动物就像Solis-Weiss研究中的海洋蠕虫一样布满了微小的精子斑点。Lavaut的研究小组于7月28日在《科学》杂志上报告了他们的发现。 ) W" _ T. }7 m* u1 O2 P
在这种情况下,两种生物互相帮助。藻类为等足类动物提供庇护,但同时也以藻类生物膜的形式为其提供食物,也有助于红藻进行光合作用。
& [. r* Q7 R7 W. x3 M( K7 N “如果有太多生物膜生长,红藻就会开始死亡,”Lavaut说——而等足类动物有助于保持它的清洁。 : U9 s7 o+ C% r4 M2 l
古老的根源
4 k% X5 x5 I, I/ n- i 然而,尽管两个研究小组描述的现象看似相似,但进化生物学家和授粉生态学家指出,这两个研究有很大的不同。 + A0 g$ K. v& ^4 s C- E
海藻和海草听起来可能很相似,但它们是两种非常不同的生物,有着不同的进化轨迹。中国科学院昆明植物研究所研究授粉的生态学家Jeff Olerton说,海草只有大约1.3亿年的历史。他没有参与上述两项研究。 ( `) e! V, j% d
海草由回归海洋的陆生植物进化而来,但仍保留了一些陆地特征,比如开花。而且,显然,依靠动物授粉。 0 D8 x& r4 z7 c: Q
“看到他们如何在水中找到不同种类的动物来取代蜜蜂和蝴蝶,这是非常有趣的,”索利斯-维斯说——她指的是比喻,而不是字面意义上的。
5 r* c3 q @" R2 B Olerton解释说,相比之下,海藻只是植物的远亲,既不是植物也不是动物,而是藻类。它们是种古老的生物,在植物离开海洋并开始在陆地上生长之前进化了无数个世纪。昆明研究所的植物学家和授粉生态学家Ren说,这意味着授粉这种现象的出现可能早于植物。 ; T* K1 p. u* ~/ K% Q; z0 J) u
“这一发现完全改变了我们对授粉的看法,”他说。“我们甚至可能重新定义授粉是什么。” 2 O3 D1 h+ O$ e4 K0 Z0 T
拯救等足类动物 W' \+ ~ ]9 d& W7 [0 C C( I
这一发现让Ren和Olerton写了一篇观点论文——授粉在植物出现之前就存在了吗?文章中,他们思考了动物和光合作用生物之间这种互惠关系的重要性,这种关系可以追溯到比想象中更早的进化史。 9 M, | u) p5 d$ J3 `$ C
物种之间的这种关系使生态系统得以运行,“了解这种相互作用何时开始,会大大增加我们对原始生物多样性的理解,”Ren说。
V2 r9 v' U! k" X 他补充说:“我们对世界知之甚少,对陆地上发生的事情知之甚少,对水里发生的事情就更少了。”“这篇论文也只是冰山一角。” 2 t6 o8 m, \! Z3 y5 k: }5 U. V
这项新研究表明,动物与水生植物和藻类之间的重要、且从前未知的关系可能会使它们更脆弱。以红藻为例,大多数授粉发生在浅潮池中,在那里,动物和它们授粉的动物之间微妙的“舞蹈”可能会被污染、气候变化和发展所破坏。 3 E( o, s. w& s. Z2 n3 r
在陆地上,蜜蜂受到杀虫剂和其他毒素的威胁,其中很多都被冲进了大海。海洋中的蜜蜂会不会有一天也面临同样的危险?在他的博客上,Olerton对这种可能性提出了警告。 3 n/ [! F9 ~4 z# ^2 ^9 m& H; p
“就像‘拯救蜜蜂’呼吁保护陆地上物种间的相互作用一样,”他写道,“我们可能很快就会听到‘拯救等足类动物’这种口号。” ! g1 }. S: E7 E. w7 z
展望未来,研究人员很想看看是否能在自然界中找到更多授粉的例子——他们觉得可能还会有。
0 u6 v; U5 @' ~ Olerton和Ren写道:“毫无疑问,还有更多启示在等待人们仔细观察。”
4 w) H/ f% @5 s1 j3 }( z (译者:张淏然) & A$ |9 ~/ }- }, R7 E6 k
+ a& p4 N! k" h4 |( V
, j, J" N8 p! A1 |. c! [, x' P h1 g/ q7 b5 q( r( {2 M1 ~( N+ X
# f; T; {% ~- U$ |
; [6 J6 Q! P e4 O) { |