收藏本站 劰载中...网站公告 | 吾爱海洋论坛交流QQ群:835383472

海洋科学教材建设取得新进展-河海大学

[复制链接]
近日,河海大学海洋学院教学团队与科教融合单位国家海洋环境预报中心(以下简称“预报中心”)的最新教材译作《物理海洋学导论》(封面见图1)由海洋出版社出版,学院在海洋科学教材建设和科教融合工作方面取得了新的进展。4 ]7 F5 p+ |$ Z8 E3 |) f& u
. l, o" }+ d1 i( p) t' Q0 w

( k2 N; B/ V6 D. g9 q3 I9 y8 b+ d3 i" o- M- ~% I$ }
# |+ B/ q1 T% ?- ?$ n
9 ^7 \. L; m: ?4 N; V* L

+ `7 e% v$ ]' K1 {, l. L: L1 n  e. V
( e6 c- P' O- w  W  }" D  d
                               
登录/注册后可看大图
' P9 L7 f: n& w6 t
$ B+ H% N9 V  c6 s, n# U

! k4 a' C/ c! A7 c0 u7 p图1 译著《物理海洋学导论》封面图5 A; D+ |7 o) W0 Y0 \& E4 a3 @
 
2 V' G  D8 w9 I7 S 《物理海洋学导论》教材的英文原版由美国物理海洋科学家John A. Knauss和Newell Garfield编著,全书图文并茂,深入浅出,是一部优秀的专业入门书籍,在国际海洋学教学中发挥了重要作用。我国曾于1983年引入原著的1978年首版译作,随着近几十年来物理海洋学的蓬勃发展,特别是借助卫星观测资料、Argo浮标观测资料、高分辨率海洋数值模式等新工具揭示出来的大量新的认知,引入最新版(2017年版)对拓展物理海洋学教学工作有重要贡献。" u; @8 T' E1 {3 a
翻译团队主要由我院青年教师和预报中心气候预测团队组成,并得到中国海洋大学刘秦玉教授的指导和校稿,学校多名青年教师和研究生参与其中(见图2)。经过多轮翻译和润色、校对、审核工作,历时近一年完成了原著翻译工作。团队成员本着一丝不苟的原则,对译文质量严格把关、反复推敲,力求信、达、雅,保证科学严谨性和语言优美性的结合,力争为我国物理海洋学的教学和科研贡献一部高水平教材译著。
" O( p+ ~* L. t2 w) B; b* p8 [' V  H% C

# i+ e8 o) ^2 d2 P                               
登录/注册后可看大图
# p" P. \% ~6 e+ i  u
6 z  z7 @6 K8 Y

2 [' a! V2 [: G$ D( W8 h) V  q* B: x1 H+ f; [& D3 [

7 C. h; v; C: t7 }
3 H1 P1 U" v+ v6 V  N- e; o/ m图2 参与翻译和校对工作人员名单; ]. f; Z5 p6 `# ?9 t) \: S+ U6 y
" O3 |# f2 W) y1 c$ j3 N
1 F, g/ d3 T/ [8 j7 o
7 o) U6 a& I" a4 x6 S
) G9 R8 I) w7 K- W& N
- d5 K- J* w$ T4 \
学院高度重视教材建设工作,将之视为提升海洋学专业课程教学质量的重要抓手。学院采取自主编写教材与引入国外经典教材相结合的方式,鼓励原创、兼容并包,近年来已出版高水平自主和翻译教材多部,初步建立了具有河海特色的海洋科学教材体系。该书的翻译出版,将形成本土教材和翻译引进的合力,服务本科生“物理海洋学”课程教学,服务于研究生“描述性物理海洋学”和“海气相互作用”课程教学。
( D8 a* n7 Y" Y3 g& w$ _# p, |& g8 \' T/ w0 V
+ U+ w0 q- U9 V* x$ S
供稿人:周桂地
回复

举报 使用道具

相关帖子

全部回帖
暂无回帖,快来参与回复吧
懒得打字?点击右侧快捷回复 【吾爱海洋论坛发文有奖】
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册
葛宝淼
活跃在前天 17:55
快速回复 返回顶部 返回列表